close
P.23 中段 英文原文註釋錯誤
蘇格蘭調和威士忌(BLENDED SCOTCH WHISKY)
交稿的時候沒錯, 編輯後出問題, 但是校正太趕沒發現, 唉! 那時候最擔心的就是這件事情, 大家千萬不要搞混了, 調和威士忌就是BLENDED WHISKY!
P.31 第一行
...四五億年前的壯麗碰撞...
又是交稿正確被編輯改錯, 不過沒校正出來. 感謝酒友告知.
p.179 第一行
The Dalmore 1973
全站熱搜