P.23 中段 英文原文註釋錯誤

蘇格蘭調和威士忌(BLENDED SCOTCH WHISKY)

交稿的時候沒錯, 編輯後出問題, 但是校正太趕沒發現, 唉! 那時候最擔心的就是這件事情, 大家千萬不要搞混了, 調和威士忌就是BLENDED WHISKY!

 

P.31 第一行

kingfishertw 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()